為了實現媽媽遺願,我成為了女兒國唐僧: 320
我:「唔好!我非常樂意犧牲自己去幫妳攞入面隻公仔出嚟嘅,不過話時話,妳唔會送朱古力畀男朋友都係送zaini蛋咁hea呀?」
Q:「係呀,有乜問題?咪一樣都係朱古力。」
我:「佢唔係又係hello kitty呀?」
Q:「放心,唔會,佢揀咗marvel。」
我:「妳咁樣佢會唔會唔開心㗎?」
Q:「乜鬼唔開心呀?佢敢!?今日已經畀佢…中出咗兩次喇,重想點?!」
我:「吓…咁勇,妳唔驚出事呀?」
Q:「少少驚啦,不過我period都準,今日應該算係好安全嘅…」
我:「妳唔好有事呀,我幫妳唔到㗎。」
Q:「又唔係要你負責,你咁驚做乜?乜你未試過中出人哋㗎咩?」
我:「咁又…試過嘅…」
Q:「咪係囉,自己做嗰陣就大無畏,到事不關己嘅時候就嚟旁觀者清,服咗你哋。」
我:「咁今日玩得開唔開心呀?」
Q:「OK啦,算係咁,起碼我有禮物收返。」
我:「咁呢個我都睇到嘅。」
Q:「重講,快啲返屋企啦,做乜要一齊喺度吹風。」然之後佢拖住我隻手拉我返屋企…
呢種感覺,夠晒百感交集。
喺情人節夜晚,我拖住人哋條女一齊返屋企,收住同人哋一樣嘅情人節禮物,就係三隻唔可以獨吞嘅蛋;當然對人哋嚟講,真正嘅情人節禮物應該係佢嘅身體先啱,啲朱古力蛋攞嚟玩嘅啫。
重有Angel姐姐,我…其實唔知自己想同佢點,除咗想同佢玩之外…亦衷心祝福佢之後會過得好嘅,佢點都算係一個好女仔。
至於QQ份情人節禮物,就係一條銀頸鍊,估計同佢條手鍊係同一間公司嘅出品,中間有個心型嘅吊墜,上面有啲碎石,喺側邊又放咗兩粒charms,分別係英文字母嘅Q字同N字,即係Queenie嘅中文名同英文名嘅縮寫。
要講佢原名嘅話,又係比較特別,可以話同我老竇一樣咁惡攪;佢中文名叫茜旎,但英文串法就係中西合璧,茜字取國語拼音Qian,而旎就取迪迪尼入面嘅Ney…我諗全香港都無幾多個人會用啲咁嘅方法嚟改名,曾經有先生問過佢係咪台灣人或者東南亞華橋添。
所以順理成章佢英文名就叫Queenie,中英拼法縮寫都係QN,變成咗佢頸鍊上面兩粒字;至於襯唔襯呢,就見仁見智,我覺得唔係幾夾重有少少奇怪。重有一點我諗起嘅係Angel心口兩粒字都係男仔個名加個心,但QQ就係自己縮寫而唔係男朋友名,咁係咪即係話佢自戀。