Princess Catherine: "Buy" One Get One Free
Chapter III: “Buy” One Get One Free
十八年前 某日凌晨 油麻地
https://www.youtube.com/watch?v=_L46XdkfWL0
18 years ago
A random midnight
Yau Ma Tei
一位年輕的女性蹣跚地走在路上,她的五官上不時會出現一些異於常人的動靜,旁人也大概可以看得出她患有輕度弱智。她叫阿芊,今天工作了十小時的她已經筋疲力盡,只想快點回家。
A young lady was shakily walking on the street with her eyes and nose twitching oddly. It was apparent that this person is mentally unusual. Her name is Chin, she had worked for over 10 hours and then she just wanted to get home as soon as possible.
阿芊無父無母,只讀過為弱智人士而設的特殊學校,既沒有特長也沒有學歷,二十多歲的她當的是社會中最低層的清潔工。由於先天不足,阿芊在社會中從沒少受歧視,肯跟她說話的人都不多,更別說有誰想照顧這弱智人士了。
Chin had no parents or high education for she had only been to a special school. The only thing she didn't lack was chances of being discriminated at her workplace. No people wanted to talk to her, let alone marrying her.
沒有人男人想給阿芊一個溫暖的家,然而,看上她的男人卻是有的。例如這位此刻正悄悄地尾隨著阿芊的偷渡者。他剛來到香港,在油麻地遊蕩著的他在發現了阿芊後便鎖定了她為目標,遲鈍過人的阿芊對此毫無知覺。
No man was determined to provide Chin a happy family but there were people who “targeted” her, for the example, the man who was tailing her. The man was a trespasser, he was loitering in Yau Ma Tei when he found Chin. Chin, who is a bit slow, had no idea about the whole danger.
別忘了阿芊雖然患有輕度弱智,她仍是位二十出頭的年輕女性,始終還有一副青春的肉體。所以,就在她向左轉入一條小巷的這一秒,她的人生便被徹底改寫了。
Mentally ill as Chin is, at that time, she still had a young, beautiful body as a 20-year old girl. Therefore, the moment she turned left and stepped in the alley became the biggest plot twist in her life.
那偷渡者在此一瞬間如餓狼般撲向阿芊,阿芊越驚恐,那男人的獸性就越完全地被釋放。阿芊使盡全力掙扎和反抗,但根本不可能抵得過那男人的力道;她本能地尖叫,但這偏僻的小巷無人經過;她哭著哀求那男人,但那男人沒有想過放開這青春的胴體;最後,阿芊別無他選,在沉默和絕望中接受了自己的命運......
The trespasser suddenly thrusted himself upon Chin! Her panic awoke the monster in his heart. Chin fought with all her power while there was no way that she could get rid of the man who was a lot stronger. She begged for mercy but the man wouldn't stop. Finally, Chin was given no choice other than accepting her doomed fate.
那偷渡者把阿芊完全制服,扒開她的衣服以滿足自己的獸慾,無情地把這位精神殘障的女士的貞節奪去後,最後把她遺在這小巷內,自己則是爽快地離去。
Chin was seized and her clothes were torn off. After taking the virginity of this mental woman, the man walked away with pleasure and left her alone in this alley.
被徹徹底底地蹂躪過的阿芊只是坐在原地一動也不動,她呆呆地傻笑著,笑著自己已經是個不潔的女人,但最可悲是她......懷孕了。
Chin however, was barely holding up after being insulted thoroughly. She laughed realising that she wasn't clean anymore. But after all, the most pathetic part of the results was she being pregnant.
而阿芊的決擇卻是大家萬萬沒想到的,阿芊沒有選擇墮胎,而是接受了這個孩子。原因大概是飽受冷落的她實在是太孤獨了,所以如果有機會可以讓一個小孩走進她的人生陪伴她的話,她不想放棄這機會。
It shocked everyone that Chin didn't choose abortion. Instead, she accepted this child because she was so lonely. She didn't want to give up the chance of letting a child come into her life.
在少數朋友的幫助下,阿芊度過了十月懷胎和分娩的痛苦過程,成功地誕下她的嬰兒。這小孩給了阿芊新的人生目標,但這女孩同時亦成了別人的話柄。一位弱智的年輕女孩帶著一個嬰兒,獨力扶養她,沒有男人在旁負責任。「經手人」是誰?到底發生了什麼事?這是最惹人非議的話題了。
With the help of some friends, Chin successfully went through all of these and gave birth of her daughter. Unfortunately, this daughter became a topic of others. People wouldn't stop gossiping about how Chin got this daughter, who her father was and why there was no responsible man beside her.
阿芊在成為母親之前已經是位受人鄙視的弱智人士,現在還多了個無法解釋從何而來的女兒,人們因此更看不起她們兩母女。
Never was Chin accepted by the neighbours with her mental illness before being a mother, the situation could only get worse after she had a kid without even knowing who her father was.
後來,有一位年青的男人認識到阿芊,他對這雙孤兒寡母心生憐惜,他不在意阿芊的缺陷之餘,亦不介懷阿芊帶著一個由其他男人經手的嬰兒。這年青人娶了阿芊,擔起了照顧她們的責任。
Gladly a young man met Chin. He felt pity for her and the girl for what they have suffered. So he decided to take care of them. He didn’t mind Chin’s illness and to raise a kid he didn’t participate in the making of her. He married with Chin.
阿芊當初亦以為她的人生終於轉向快樂和幸福,但現實卻是好景不常。年青人在事業上失意,而最大的打擊是他每天聽到嘲諷和閒言閒語……
When hope and happiness seemed to be in Chin’s grasp, life made her a joke. Her husband had trouble in his job, harsh words and gossips pounded him day by day.
「喂,個女識認你做老豆未啊?」
“Hey! Does your daughter know you’re her father?”
「你就正啦,買一送一喎!」
“Buy one get one free! What a bargain!”
「咩買一送一啊?係買大送細啊!」
“What buy one get one free? That’s a old and young bundle!”
幾年過去了,初時那位充滿憐憫的年青人早已受歲月的洗禮而變了,每天承受著工作上的巨大壓力和旁人的冷嘲熱諷,他根本無法對先天不足的阿芊和女兒保持心平氣和,沒有這兩母女的話他就不用落得如斯境地。愛已慚慚轉化為恨……
Years have passed. The young man has changed. Facing all the pressure from work and people’s laughter alone made him unable to stay calm when living with the disabled Chin and her daughter. Without them, he would have had a better life. Hate has grown inside him...
最後,事件嚴重得演變成家暴,他開始每天把自己在外所受的氣發洩在阿芊身上,阿芊也沒有反抗。
Things finally got out of control. He started to abuse Chin, but Chin never defend.
「妖,咁簡單都做唔好!」丈夫看到阿芊打翻了碟子,一氣之下「啪」的一聲搧了阿芊一巴掌。
“Darn it! It’s only a simple task!” Witnessing Chin breaking the dish, he slapped Chin with his anger.
阿芊不懂得如何補救,只是驚恐地看著丈夫,這不知所措表情更是惹起丈夫的怒火,他再搧了阿芊一巴掌,罵道:「執返好佢啦!冇你我都不知煩少幾多野!」
Chin didn’t know how to react but looked at her husband scared. But that clueless expression made her husband more furious, he slapped her again, and shouted, “Pick them up! Life’s much easier without you!”
這時,廳中的女兒走來拉著他的手,可憐地哀求道:「Daddy,你唔好再打Mummy啦......」
Meanwhile, his daughter pulled his hand, begging him, “Daddy, please don’t hit mummy, please…”
男人本來就已經心煩氣燥,小女孩的滋擾更使他狂怒,他一下推開小女孩,喝道:「死開啲啊!佢係你Mummy,我唔係你Daddy啊!你係個比唔知邊個大陸佬姦左你阿媽生出黎既賤種喳!」
The man was troubled already. The girl’s nuisance made him rage. He violently pushed the girl away, yelled, “Get lost! She’s your mummy, but I’m not your daddy! You’re just a cheap girl made by some Mainland guy who raped your mom!”
纖弱的小女孩受他這猛力一推,即時退後幾步摔在地上。阿芊看到男人這樣對待自己的女兒,頓時拼命地衝向男人向他揮拳,聲嘶力竭地喊道:「你打我都算,你連佢都打?!」
She’s still a little girl, how could she bear such tremendous force? She stepped back and finally fell. Chin saw what the man did to her daughter, and she punched him relentlessly. “Hit me! But why her?” She cried.
「癲左啊你?你失心瘋啊?」:男人捉住阿芊的手,再重重地搧她一耳光,這下比以往每次都重,也是最後一次了。這天以後,男人便離開了她們。
這兩母女從此以後,大概再也沒辦法相信男人了。
“Are you nuts? Have you lost your mind?” the man restrained Chin’s hand and slapped her, harder than anytime he ever did, and for the last time. He had never been seen anymore after that night. This probably was the reason why Chin and her daughter would never trust men anymore.
這是十年前發生的事,當時阿芊三十歲,她的女兒才僅僅七歲。
That happened ten years ago. Chin was 30. Her daughter was only 7.